Song is Being | 念茲在茲 

Multimedia Baroque Music Concert | 多媒體巴洛克音樂會

  • Facebook Social Icon

Promotion Video 音樂會宣傳短片

Song is Being

  

 “Ask yourself in the stillest hour of your night: 

must I write?” 

This is the advise poet Rainer Maria Rilke gave in a letter to a lost young poet in 1903. 115 years later, another young musician came across this letter while questioning the value and meaning of live classical music performance in the modern time. He then set off his search for an answer and encountered two Greek mythology tragic figures that would shine light on him: Daphne, the first love of Apollo; and Eurydice, 

the wife and most beloved of Orpheus.....

 

Song is Being is a multimedia baroque music concert curated by flutist Yat Ho Tsang. His idea was to reexamine the traditional classical music concert format and to present baroque music in an easier, more interesting and meaningful way to the general public. He carefully selected poems and baroque music that supplement and complement each other, and used them to reinforce and be part of the storytelling of two Greek mythology love stories - Apollo & Daphne and Orpheus & Eurydice. 

 

With a well balanced structure of storytelling by a narrator in Cantonese, Rilke’s German poems recited by a voice actress and baroque music performed on period instruments, Song is Being aims at maximising the musical and emotional experience of the Hong Kong audience, and invites them to find their own answer to Rilke’s question: "Must I write(make art)?"

 

After the huge success of the premiere given in March 2018 in a ceramic studio in Hong Kong, two re-runs of Song is Being have been scheduled on 4th Nov 2018 during Prism Chamber Music Festival in Hong Kong; and in Feb 2019 during Musica Antiqua Takamatsu in Takamatsu Japan with support from Hong Kong Arts Development Council.

 

The name Song is Being is from Rilke’s Sonnets to Orpheus, part one, no.3. 

念茲在茲 Song is Being

 

「在夜裡最寂靜的時刻問問你自己:

我必須創作嗎?」

1903年,詩人里爾克在回信中這樣建議一位迷失中的年青詩人。115年後,另一位年青音樂家在思考古典音樂演奏對現代社會的價值和意義時讀到這封回信。之後他開展尋找答案的旅途,並遇上兩個給他帶來曙光的希臘神話悲劇人物 - 達芙妮(Daphne) : 阿波羅(Apollo)的初戀; 尤麗黛(Eurydice): 奧菲斯的妻子及一生最愛(Orpheus) 。

 

《念茲在茲Song is Being》(《念》)是一場由長笛家曾逸豪策劃的多媒體巴洛克音樂會。 他希望重新思考古典音樂會的傳統形式,為巴洛克音樂找到一個令普羅大眾更容易接受、更有趣、同時亦有意義的新形式。他細心挑選了一些能夠互相補足及承接的詩和音樂,利用詩和音樂去加強和說出兩個古希臘神話愛情故事 - 阿波羅與達芙妮 和 奧菲斯與尤麗黛。

在這個平均和完整的結構上,《念》希望透過由德國演員朗誦出里爾克的德文詩、以仿古樂器演奏的巴洛克音樂及由旁述以廣東話說出的兩個古希臘神話愛情故事,令香港觀眾能夠享受到最大的感動和音樂享受,亦邀請他們去尋找各自的答案,回答里爾克的問題:「我必須創作(藝術)嗎?

2018年3月,《念》在香港一間陶藝工作室首演後備受好評,於2018年11月4日在香港《棱》室樂節載譽重演;並獲得香港藝術發展局的資助,參加2019年2月於日本高松市舉行的《高松國際古樂祭》。

 

英文名字 Song is Being 源自里爾克的《致奧費斯的十四行詩》第一部第三首。而中文名字《念茲在茲》意思即是對某一件事情念念不忘。

A god could do it. But tell me this: how can a man

follow him by passing through the narrow lyre?

His mind is divided; at the crossing of two

heart-paths there is no temple to Apollo.

 

Song, as you teach it, isn't about desire,

nor does it court what might be accomplished.

Song is being. Something simple for the god.

But when will we finally be? And when will he

 

turn the earth and the stars toward us?

It isn’t this, young man, which makes you love, even when

the voice forces its mouth open for you. Learn

 

to forget that you sang out. It passes away.

But to sing in truth is a different breath.

A breath around nothing. A blowing in God. A wind.

 

(translation by Mark S. Burrows)

《致奧費斯的十四行詩》第一部第三首

Sonnets to Orpheus, part one, III

Poem and Music selection 音樂及詩選

(The performance is 1.5 hour long including an intermission of 15mins)

Part I
Apollo and Daphne - 
First Love 

Love Song

Rainer Maria Rilke

 

Trio Sonata, BWV529 – II. Largo

Johann Sebastian Bach

 

Si dolce e 'l tormento, SV332

Claudio Monteverdi

 

Music

Rainer Maria Rilke

 

Apollo e Daphne, HWV122 - Felicissima quest'alma

George Frideric Handel

 

Serse, HWV40 – Ombra mai fu

George Frideric Handel

 

Sonnets to Orpheus, part two, XII

Rainer Maria Rilke

 

La folia (The madness) Trio Sonata, RV63

Antonio Vivaldi

​第一部

阿波羅與達芙妮 - 初衷

《戀歌》

里爾克

 

三重奏鳴曲BWV529 – II最緩板

J.S.巴赫

 

《甜蜜的折磨》SV332

蒙特威爾第

 

《音樂》

里爾克

 

《阿波羅與達芙妮》HWV122 - 《歡愉的靈魂》

韓德爾

 

《賽爾西》HWV40 –《懷念的樹蔭》

韓德爾

 

《致奧費斯的十四行詩》第二部第十二首

里爾克

 

佛利亞舞曲《瘋狂》 三重奏鳴曲RV63

韋華第

Intermission

​中場休息

Part II

Orpheus and Eurydice - Most beloved

Italian Concerto, BWV971 – II. Andante

Johann Sebastian Bach

 

Amadigi di Gaula, HWV11 – Pena Tiranna

George Frideric Handel

 

The death of the beloved

Rainer Maria Rilke

 

Trio Sonata in D minor, H.569 – I. Adagio

Carl Philipp Emanuel Bach

 

Dido and Aeneas, Z.626 - When I am laid in Earth

Henry Purcell

 

The book of hours, part two, VII

Rainer Maria Rilke

 

Sonata No.1 in d minor – VI Aria

Élisabeth Jacquet de La Guerre

 

Sonnets to Orpheus, part two, XXIX

Rainer Maria Rilke

 

Paris Quartet in E Minor, TWV43:e12 – VI Modéré

Georg Philipp Telemann

​第二部

奧菲斯與尤麗黛 - 堅守

 

 

《意大利協奏曲》BWV971 – II. 行板

J.S. 巴赫

 

《高盧的阿馬迪吉》HWV11 –《我感到無比痛苦》

韓德爾

 

《愛人之死》

里爾克

 

D 小調三重奏鳴曲H.569 – I. 柔板

C.P.E. 巴赫

 

《狄朵與埃涅阿斯》Z.656 - 《當我長眠地下》

普賽爾

 

《時辰祈禱》第二部第七首

里爾克

 

第一號D 小調奏鳴首 – VI 詠嘆調

德·拉格

 

《致奧費斯的十四行詩》第二部第二十九首

里爾克

 

E 小調《巴黎四重奏》TWV43:e12 – VI 中速

泰勒曼

Photos of the premiere 首演照片

Photographer: Wong Nga Ting

Programme Note

場刊

Audience listening to the soundtracks of Rilke's poems performed in German by actress Irina Hüfner

觀眾專注欣賞演員Irina Hüfner以德文演譯里爾克的詩的錄音聲帶

Baroque violinist Sean Lai rehearsing

巴洛克小提琴家黎逸晞採排中

Viola da gamba player Lam Tim Wai preparing for the performance 

​古提琴家林添偉為演出作最後準備

Actress Alice Yu telling the two stories in Cantonese

演員余詠茵以廣東話說出兩個愛情故事

Soprano Alison Lau performing an aria by Monteverdi

女高音劉卓昕演唱蒙特威爾第的詠歎調

Musicians performing on period instruments: baroque flute, baroque violin, viola da gamba and harpsichord

演奏家以仿古樂器演奏:巴洛克長笛、巴洛克小提琴、古提琴及古鍵琴

Audience listening to harpsichordist Stephen Hung's performance

觀眾專注於古鍵琴家熊韋皓的獨奏

Quotes from Rilke’s letter are essential in completing the structure.

里爾克的書信節錄是這個演出的必要元素,它們令整個演出結構得以完滿。

The last piece Telemann Paris Quartet with Rilke's quote

終章 - 泰勒曼的《巴黎四重奏》加上里爾克的書信節錄

Audience were enthusiastic about the performance

觀眾反應熱烈

Flutist Tsang Yat Ho sharing his idea and concept for curating Song is Being.

長笛家曾逸豪分享創作《念茲在茲》的想法與理念。

Review of the premiere

published in Vantage Music Magazine, May 2018, Vol.3 No.3

"A very interesting occasion to appreciate poetry and early music together. Ancient Greek mythology has often been associated with early music and along this idea, two Greek love tragedies - that of Apollo & Daphne and Orpheus & Eurydice - were portrayed. Audience listened to German poems of Rainer Maria Rilke (1875-1926) related to the myths and Alice You recounted the stories in Cantonese. Musicians, including TSANG Yat Ho (baroque flute), Alison Lau (soprano), Sean Lai (baroque violin), LAM Tim Wai (viola da gamba) and Stephen Hung (Harpsichord), illustrated selected musical excerpts from Bach, Monteverdi, Handel, Vivaldi, de La Guerre and Telemann.

The programme flow was smooth. The arrangement of poetry-storytelling-music was creative with all the three parts mutually reinforcing each together, giving rise to an experience that was engaging, stimulating and appealing. I was marvelled at the abilities for baroque instrumentations to express emotions given the right music."

Kelly  Kim (kelly@vantagemusic.org)

Concert at

Prism Chamber Music Festival 2018 演出

Performances at

Musica Antiqua Takamatsu 2019 

《高松國際古樂祭》2019演出

supported by Hong Kong Arts Development Council

Photographer: Malou Van den Heuvel